Польский священник: Библию исправили в соответствие с текстом Корана

72-летний польский священник и математик Михаль Геллер получил в Нью-Йорке самую крупную научную премию за работу, которая предоставляет доказательства существования Бога. Геллер, являющийся также специалистом по космологии и философии, получил за свою работу 820 тыс. евро, сообщает Innovanews.ru.

Теории профессора не только содержат доказательства существования Бога, но и заставляют усомниться в материальном существовании мира вокруг нас. Геллер разработал сложную формулу, которая позволяет объяснить все, даже случайность, путем математических подсчетов.

Ранее академики пришли к выводу, что ошибка перевода Библии пожинается людьми тысячи лет. Автор исследования профессор Эллен Ван Уольд, исследователь Ветхого Завета, утверждает, что слова «сначала Бог создал небеса и землю» не являются корректным переводом с древнееврейского.

Она уверяет, что ей удалось выполнить текстовый анализ, который показывает: авторы Библии никогда даже не пытались предположить, что Земля уже существовала, а Творец лишь населил ее людьми и животными.

54-летняя Ван Уольд, которая защитила диссертацию по этой теме в Рэдбаудском университете в Нидерландах, сообщила, что она повторно проанализировала оригинал текста на древнееврейском и поместила его в контекст Библии в целом.

Она заявила, что древнееврейский глагол «bara», который используется в первом предложении книги «Genesis», означает не «создавать», а «пространственно разъединять».

Отныне первое предложение надлежит понимать как «сначала Бог отделил Небеса от Земли».

Таким образом, сами того не ведая христианские священники и исследователи подтвердили истинность Корана, в котором Аллах четко указывает —

«Разве не видели те, которые не веровали, что небеса и земля были соединены, а мы их разъединили…» (Коран 21:30).



комментариев