Как камбоджийские мусульмане открыли латиноамериканцам путь в Ислам

Когда Сезар Домингез 12 лет назад принял Ислам, его тревожило только одно.

«Первое, что я сказал себе, было – как я собираюсь стать частью мусульманского сообщества, если мой родной язык испанский, в мечети с людьми я общаюсь на английском, а язык молитвы арабский?» – рассказывает Домингез, выросший в Мексике.

Ныне работающий учителем в Ассоциации латиноамериканских мусульман в Лос-Анджелесе Сезар утверждает, что численность испаноязычных мусульман в Калифорнии стремительно возрастает.

Исламский центр Санта-Аны открыл двери только 2 месяца назад, но испаноязычное сообщество мусульман здесь существует десятилетиями и уходит корнями в 1980-е гг, когда сотни тысяч камбоджийцев покинули родную страну и прибыли в США в качестве беженцев.

15 мусульманских семей камбоджийской народности чам поселились в калифорнийском городе Санта-Ана и учредили ассоциацию индокитайских мусульман, открыв молельню в однокомнатной квартире. После 35 лет проведения богослужений в съемных квартирах сообществу удалось наскрести денег на покупку старого здания морга в Санта-Ане, которое они кропотливо превратили в мечеть.

Живя в городе с 78% латиноамериканского населения, мусульмане чам решили ближе познакомиться со своими испаноязычными соседями и стали проводить пятничные проповеди на испанском языке. Исламский центр Санта-Аны также организовал благотворительную столовую для местных жителей и стал проводить ифтары в Рамадан с блюдами латиноамериканской кухни, такими как тако.

Будучи меньшинством в меньшинстве, мусульмане чам поняли сложности, с которыми сталкиваются их латиноамериканские единоверцы. «Сотрудничество с испанским мусульманским сообществом для нас естественно», - говорит президент исламского центра Санта-Аны Шон Ту.

Для Люси Силвы, уроженки Мексики, принявшей Ислам 19 лет назад после переезда в округ Орандж, испаноязычные проповеди стали первым шагом на пути к получению религиозных знаний и приобщению к остальному мусульманскому сообществу. – «Ведь раньше не было совершенно ничего на испанском языке», - говорит она.

«Даже если вы владеете английским и понимаете язык, очень приятно послушать пятничную проповедь на испанском», - говорит Домингез, проводящий хутбы для единоверцев на родном языке.

Перевод с английского языка (в сокращении) специально для Ансар.Ru



комментариев