В Турции издали Коран на языке этнического меньшинства

В Турецкой Республике впервые за все время перевели священную книгу мусульман на язык зазаки, которое принадлежит иранскому этносу, проживающему в восточной части страны, пишет timeturk.com.

Обработкой информации и переводом Корана занимался известный турецкий деятель Биляль Ходжа. По информации источника, это первый выход Корана на языке зазаки за последние 1 тыс. 400 лет.

Книга состоит из свода откровений Аллаха, литературного вступления от редакции, написанного на латыни, а также алфавита иранского этноса. Все желающие получить священную книгу в новом издании могут заказать ее в Стамбуле по почте.

По словам Биляля Ходжи, перевод священный книги мусульман особенно пригодится тем представителям этнического меньшинства, которые знают только язык зазаки.



комментариев